Opinion
June 20, 2000.
Judgment, Supreme Court, New York County (Charles Tejada, J.), rendered March 2, 1998, convicting defendant, after a jury trial, of murder in the second degree, attempted murder in the second degree, assault in the second degree (six counts) and reckless endangerment in the first degree, and sentencing him to concurrent terms of 20 years to life, 12 1/2 to 25 years, and seven terms of 3 1/2 to 7 years, unanimously affirmed.
Annica H. Jin, for respondent.
John R. Lewis, for defendant-appellant.
Before: Williams, J.P., Tom, Rubin, Andrias, JJ.
Defendant's written confession, spoken in Spanish and transcribed in English by a bilingual detective, was properly admitted at trial. The fact that defendant understood no English did not render the confession inadmissible, since the detective translated the statement, verbatim, into Spanish for defendant before defendant adopted it as his own statement by signing it (see,People v. Ventura, 250 A.D.2d 403, 404, lv denied 92 N.Y.2d 931). The accuracy of the detective's recording and translation of the statement were factual issues for the jury.
THIS CONSTITUTES THE DECISION AND ORDER OF SUPREME COURT, APPELLATE DIVISION, FIRST DEPARTMENT.