From Casetext: Smarter Legal Research

Petruska v. Johns-Manville

United States District Court, E.D. Pennsylvania.
Apr 30, 1979
83 F.R.D. 32 (E.D. Pa. 1979)

Summary

In Petruska, Id., the court rejected Plaintiffs objection to discovery of Afco records on the grounds that they were equally accessible to Defendants through Afco's trustee in bankruptcy stating: "It is `not usually a ground for objection that the information is equally available to the interrogator or is a matter of public record."

Summary of this case from Jackson v. West Virginia University Hospitals, Inc.

Opinion

         Suit was brought seeking to impose liability on defendant company for asbestos-related diseases contracted by plaintiff's decedent as a result of his residency near defendant's asbestos-using plant, and also seeking to impose liability on co-defendant Canadian company for distributing asbestos to defendant. On plaintiff's motion to compel defendants to produce various documents, the District Court, Pollak, J., held that: (1) documents concerning Canadian employees of the codefendant were relevant even though plaintiff was not claiming a work-related impairment, and (2) even if compliance with plaintiff's demand for production of documents might contravene Quebec statute, a United States court nevertheless has the power to direct such compliance by a Canadian corporation properly subject to the court's jurisdiction; furthermore, it was not at all clear in this instance that compliance with plaintiff's demand would contravene the Quebec statute.

         Order in accordance with opinion.

         See also, D.C., 83 F.R.D. 39.

          Edward Rubin, Hamburg, Rubin, Mullin & Maxwell, Lansdale, Pa., for plaintiff.

          Francis E. Marshall, Marshall, Dennehey & Warner, Thomas C. DeLorenzo, Philadelphia, Pa., for defendants.


         OPINION

          POLLAK, District Judge.

         This diversity action was commenced in 1977 to recover damages for asbestos poisoning. The complaint puts forward two novel theories of liability. First, it seeks to impose liability on defendant Johns-Manville Products Corporation (hereinafter " Products" ) for asbestos-related diseases mesothelioma and asbestosis contracted by plaintiff's decedent John R. Petruska as a result of his residency in a town in which Products operated an asbestos-using plant. Second, it seeks to impose liability on defendant Canadian Johns-Manville Company, Ltd., (hereafter " Canadian" ) for distributing to Products asbestos " which (it) knew . . . or should have known (was) deleterious, poisonous and highly harmful to plaintiff-decedent's body, lungs, respiratory system, skin and health."

         The case is now before the Court on plaintiff's motion to compel defendants to produce the following documents: (1) records of medical examinations of its employees made by defendant, Canadian, during the period 1920-1960; (2) records of occupational disease and workmen's compensation claims filed by employees of Canadian claiming asbestos-related health problems from 1920-1960; (3) copies of all minutes of the Quebec Asbestos Mining Association in the possession of Canadian; and (4) a copy of any list of mesothelioma cases for employees of Canadian. Plaintiff proposes that inspection take place at the Philadelphia office of defendants' counsel, with the understanding that plaintiff will reimburse defendants for all photocopying expense. Defendants argue that the proposed discovery is tardy, and that in any event production of the requested documents would (1) contravene Quebec law, and (2) as to some of the documents, be a " breach of privilege."

          1. Defendants contend that plaintiff's demand is out of time, arguing that the Court's extension of the discovery deadline to February 1, 1979, was merely to facilitate completion of outstanding discovery, not to permit new discovery. The Court's order was not so limited.

          2. Defendants argue that the documents concerning Canadian employees are not relevant to this case since John Petruska is not claiming a work-related impairment. But evidence concerning defendants' knowledge of the danger to their employees is probative of their knowledge of the danger, if any, to residents of communities in which they operate plants. In Karjala v. Johns-Manville Products Corp., 523 F.2d 155, 158 (8th Cir. 1975), the Court of Appeals approved a jury charge which read in part:

          It is admitted that Johns-Manville knew as early as 1942 that asbestos would cause asbestosis when inhaled by factory workers. Mr. Karjala, however, is not a factory worker. He is an insulation installer. It is for you to decide whether or not Johns-Manville knew in fact of the danger to Mr. Karjala of contracting asbestosis . . . In reaching your decision you may consider the knowledge which Johns-Manville had relative to factory workers and whether or not this knowledge would put Johns-Manville on notice of the danger to Mr. Karjala as an installation worker.

         Therefore, the requested documents appear relevant within the meaning of Rule 401 of the Federal Rules of Evidence and also within the meaning of Rule 26(b) (1) of the Federal Rules of Discovery.

          3. Defendants argue that all medical records are privileged. Since this is a diversity action, this Pennsylvania federal court must follow the privilege law which would be applied if this case had been brought in a state court. Federal Rule of Evidence 501. And this means that if the state court would apply the privilege law of another jurisdiction, the federal court must follow suit. Cf. Klaxon Co. v. Stentor Elec. Mfg. Co., 313 U.S. 487, 61 S.Ct. 1020, 85 L.Ed. 1477 (1941). The Pennsylvania Supreme Court's adoption, in Griffith v. United Air Lines, Inc., 416 Pa. 1, 203 A.2d 796 (1964), of a modern approach to choice of law suggests that a Pennsylvania state court would look to the privilege law of Quebec where the doctor-patient relationships between Canadian's employees and Canadian's physicians arose. See Panko v. Consolidated Mutual Insurance Company, 423 F.2d 41, 43 (3d Cir. 1970). Defendants, who have the burden of proving a privilege, have not cited any Quebec statute or case law setting forth the protection claimed. The Court's research which can make no claim to being exhaustive, but it is all the law which is available to us suggests that Quebec follows the common law rule that communications entrusted to a medical advisor are not privileged. Regina v. Potvin (1971) 16 C.R.N.S. 233 (Quebec Court of Appeal) (criminal case). See also Regina v. Burgess (1974) 4 W.W.R. 310 (British Columbia). Defendants may wish to redact patient names to insure confidentiality; plaintiff has advised the Court that such limited redaction is acceptable.

Rule 501. General Rule

It appears likely that if a Pennsylvania state court were to apply Pennsylvania's law of privilege, the information requested would not be protected. 28 P.S. s 328 provides:

          4. Defendants argue that Quebec Asbestos Mining Association records can be secured directly from the Association. But it is " not usually a ground for objection that the information is equally available to the interrogator or is a matter of public record." 8 Wright and Miller, Federal Practice and Procedure, Civil s 2014 at 111. Here, plaintiff may have difficulty obtaining records from a foreign association, and the records sought are only those in defendants' possession.

         5. Defendants' final argument against the proposed discovery is the most sweeping: because the demanded documents " are Canadian records of Canadian concerns," they " are therefore governed by Chapter 278 (of the Business Concerns Records Act of the Province of Quebec) and cannot be released to plaintiff or plaintiff's counsel." Article 2 of the cited Quebec statute provides in pertinent part:

          . . . nul ne peut, a la suite ou en vertu d'une reequisition eemanant d'une autoritee legislative, judiciaire ou administrative exteerieure a la province, transporter ou faire transporter, ou envoyer ou faire envoyer, d'un endroit quelconque dans la province a un endroit situee hors de celle-ci, aucun document ou reesumee ou sommaire d'un document relatif a une entreprise.

The full text of the statute in French and English is set forth in the Appendix to this Opinion.

          If, as defendants seem to fear, compliance with plaintiff's demand for the production of documents might contravene the quoted Quebec statute, it would appear nonetheless that a court in this country would have power to direct such compliance by a Canadian corporation properly subject to the court's jurisdiction. See American Industrial Contracting, Inc. v. Johns-Manville Corp., 1971 Federal Trade Cases p. 73,599 (W.D.Pa.1971). Nevertheless, it would hardly seem prudent for a court to exercise its power in a fashion disruptive of the public policy of another country (or political subdivision thereof) unless it was apparent that no less intrusive measure would serve the compelling litigation needs of the forum. But in this instance it is not at all clear that compliance with plaintiff's demand would contravene the Quebec statute: First : there is no indication that the statute would be offended if defendants were to make copies of the requested documents and submit those, with a sufficient showing of authenticity, to plaintiff's counsel in Philadelphia. Second : Defendants' professed anxiety about the jeopardy which compliance would entail " A violation of the statute is punishable by one year's imprisonment" seems, at least on the present record, somewhat far-fetched. Article 4 of the statute empowers the " procureur geeneeral," when advised of the imminent likelihood that corporate records will be shipped out of the province in violation of the statute, to ask a local judge to enjoin any such shipment of records. And Article 5 provides, in relevant part:

         Toute personne qui, apres avoir recu un avis d'une requ ete adresseee a un juge de district en vertu de l'article 4, contrevient aux dispositions de l'article 2, est coupable de meepris de cour et passible d'un an d'emprisonnement.

         However, there is no suggestion that the " procureur geeneeral" has filed " une requete adresseee a un judge de district en vertu de l'article 4," with respect to the documents sought by plaintiff in this case.

          All this said, it remains the general rule that business records should be examined at the place where they are kept, at least where the documents requested are large in number and their production poses some inconvenience. 8 Wright & Miller s 2214 at 651-52. Accordingly, while defendants are obligated to make the requested documents available, they may prefer to do this in Quebec rather than in Philadelphia. If Quebec is chosen, it would seem equitable for defendants to shoulder one-half of plaintiff's counsel's travel and associated expenses. See Powell v. International Foodservice Systems, Inc., 52 F.R.D. 205 (D.P.R.1971); Terry v. Modern Woodmen of America, 57 F.R.D. 141 (W.D.Mo.1972).

         As noted above, the existing order set February 1, 1979, as the deadline for completion of discovery. In view of the time consumed in resolving this issue, the closing date for discovery which is now outstanding is moved forward to June 15, 1979.           APPENDIX

         (Image Omitted)

CHAPITRE 278

CHAPTER 278

Loi des dossiers d'entreprises

Business Concerns Records Act

Interpré tation:

1. Dans la pré sente loi, les mots

1. In this act, the following words

Interpretation

suivants dé signent:

mean:

" document

a) " document" : un compte, un bilan

(a) " document" : any account, balance

" document" ;

financier, uné tat des recettes et des dépenses

sheet, statement of receipts and expenditure,

un é tat des profits et pertes, un é tat

profit and loss statement, statement

de l'actif et du passif, un inventaire, un

of assets and liabilities, inventory, report

rapport et tout autre é crit on pié cefaisant

and any other writing or material forming

partie des dossiers ou archives d'une entreprise

part of the records or archives of a business

d'affaires;

concern;

" entreprise‘

b)" entreprise" : toute entreprised'afffaires

(b) " concern" : any business concern in

" concern;

dans la province;

the Province;

" requisitio"

c)" ré quisition" : une demande, une

(c) " requirement" : any demand, direction," requirement" .

instruction, un ordre, un subpoena ou

order, subpoena or summons. 6-7

une sommation. 6-7 Eliz. II, c. 42, a. 1.

Eliz. II, c. 42, s. 1.

Transport,

2. Sous ré serve de l'article 3, nul ne

2. Subject to section 3, no person shall,

Removal,

etc.,

peut, à la suite ou en vertu d'une réquisition

pursuant to or under any requirement

etc., of

de document

é manant d'une autorité législative,

issued by any legislative, judicial or administrative

documents

prehibé .

judiciare ou administrative exé rieure àla

authority outside the Province

prohibited.

province, transporter ou faire transporter,

remove or cause to be removed, or

ou envoyer ou faire envoyer, d'un endroit

send or cause to be sent, from any place

quelconque dans la province à un endroit

in the Province to a place outside the

situé hors de celie-ci, ancun document ou

Province, any document or ré sumé or

ré sumé ou sommaire d'un documentrelatif

digest of any document relating to any

à une entreprise. 6-7 Eliz. II, c. 42, a. 2.

concern. 6-7 Eliz. II, c. 42, s. 2.

Exception

3. La prohibition stipulé e àl'article 2

3. The prohibition enacted in section 2

Exception.

ne s'applique pas dans le cas de transport

shall not apply in the case of the removal

ou d'envoi d'un document hors de la

or sending of a document out of the

province

Province

a) par une agence, une succursale,

(a) by an agency, branch, company or

une compagnie ou une maison d'affaires

firm carrying on business in the Province,

exercant son activité dans la province, à

to a principal, head office, affiliated company

un principal, un sié ge social, une compagnnie

or firm, agency or branch situated

ou une maison d'affaires affilié e,

outside the Province, in the ordinary

une agence ou une succursale situeé e

course of their business;

hors de la province, dans le cours ordinaire

de leurs affaires;

b) par ou de la part d'une compagnie

(b) by or on behalf of a company or

ou personne, telles que dé fines par la

person, as defined by the Securities Act,

Loi des valeurs mobilié res (chap. 274),

(Chap. 274) carrying on business in the

faisant affaires dans la province, dans un

Province, to a territory subject to another

territoire soumis à une autre jurisdiction

political jurisdiction in which the sale of

politique dans lequel la vente des valeurs

the securities of such company or person

mobilié res de cette compagnie ou de cette

has been authorized;

personne a é té autorisé e;

c) par ou de la part d'une telle compapnie

(c) by or on behalf of any such company

ou d'une telle personne faisant affaires

or person carrying on business in the

dans la province comme courtier, é metteur

Province as a broker, security issuer or

de valeurs mobilié res ou vendeur as sens

salesman within the meaning of the

de la Loi des valeurs mobilié res, dans

Security Act, to a territory subject to

un territoire soumis à une autre jurisdiction

another political jurisdiction in which any

politique dans lequel une telle

such company or person has been registered

compagnie ou personne a é téenregistré e

or is otherwise authorized to carry on

ou autrement autorisé e à exercer

business as broker, security issuer or salesman,

le commerce de courtier, é metteur de

as the case may be;

valeurs mobilié res ou vendeur, selon le cas;

d)lorsqu'un tel transport ou envoi est

(d) whenever such removal or sending

autorisé par une loi de la province ou du

is authorized by any law of the Province

parlement du Canada, suivant leur juridiction

or of the Parliament of Canada, in accordance

respective. 6-7 Eliz. II, c. 42,

with their respective jurisdictions.

a.3.

6-7 Eliz. II, c. 42, s. 3.

Engage-

4. Lorsqu'il y a lieu de croire qu'une

4. Whenever there is reason to believe

Security

ment ou

ré quisition a é té ou seraprobablement

that a requirement has been or is likely

required

caution-

faite pour le transport ou l'envoi hors de la

to be made for the removal or sending

nement

province d'un document ralatif à une

out of the Province of a document relat-

requis.

entreprise, le procureur gé né ral peut

ing to a concern, the Attorney-General

s'adressor à un juge de district, dans le

may apply to a district judge, in the judi-

district juriciare ou est situé el'entreprise

cial district where the concern in question

en question, pour obtenir une ordonnance

is located, for an order requiring any

enjoignant à toute personne, désigné e ou

person, whether or not designated in the

non dans la ré quisition, de fournir un

requirement, to furnish an undertaking or

engagement ou un cautionnement pour

security to ensure that such person will

garantir qu'elle ne transportera ni n'ever-

not remove or send out of the Province the

ra hors de la province le document men-

document mentioned in the said require-

tionné dans ladite ré quisition.

ment.

Requete

La demande au juge de district se fait

The application to the district judge

Summary

som-

par requete sommaire. Au cas d'urgence,

shall be made by summary petition. In

Petition

maire

elle peut etre produite et pré senté au

case of urgency, it may be filed and pre-

etc.

etc.

juge sans signification pré alable. Le juge

sented to the judge without prior service.

 

peut toutefois en ordonner la signification

The judge may however order the service

dans tel d$21elai, de telle maniere et à toute

thereof within such delay, in such manner

condition qu'il juge à propos de déter-

and on such conditions as he may consider

miner.

expedient

Pré roga-

Toute personne inté ressé e dans une

Every person having an interest in a

Rights.

tives.

entreprise peut exercer les pr$21erogatives

concern may exercise the rights contem-

pré vues au pré sent article. 6-7 Eliz.II,

plated in this section. 6-7 Eliz. II, c. 42,

c. 42, a. 4.

s.4.

Peine

5. Toute personne qui, après avoir

5. Every person who, having received

Penalty

pour

recu un avis d'une requete adress$21ee à un

notice of a petition to a district judge

for infringement.

offence.

juge de district en vertu de l'article 4,

under section 4, infringes the provisions

 

contrevient aux dispositions de l'article 2,

of section 2, shall be guilty of contempt

est coupable de mé pris de cour et passible

of court and liable to one year's imprison-

d'un an d'emprisonnement.

ment.

Idem.

Toute personne qui a fourni, ou qui a

Every person who has furnished, or has

Idem.

recu du juge l'ordre de fournir, un engage-

received from the judge an order to furnish,

ment ou un cautionnement et qui contre-

an undertaking or security and who in-

vient aux dispositions de l'article 2 est

fringes the provisions of section 2 shall be

coupable de mé pris de cour et passible

guilty of contempt of court and liable to

d'un an d'emprisonnement, sans préjudice

one year's imprisonment, without preju-

de toute peine ou obligation stipulé e

dice to any penalty or obligation provided

dans l'engagement ou le cautionnement

by the undertaking or security furnished

fourni ou ordonné par le juge. 6-7 Eliz.

or ordered by the judge. 6-7 Eliz. II, c.

II, c. 42, a.5.

42, s. 5.

Except as otherwise required by the Constitution of the United States or provided by Act of Congress or in rules prescribed by the Supreme Court pursuant to statutory authority, the privilege of a witness, person, government, State, or political subdivision thereof shall be governed by the principles of the common law as they may be interpreted by the courts of the United States in the light of reason and experience. However, in civil actions and proceedings, with respect to an element of a claim or defense as to which State law supplies the rule of decision, the privilege of a witness, person, government, State or political subdivision thereof shall be determined in accordance with State law.

No person authorized to practice physics or surgery shall be allowed, in any civil case, to disclose any information which he acquired in attending the patient in a professional capacity, and which was necessary to enable him to act in that capacity, which shall tend to blacken the character of the patient, without consent of said patient, except in civil cases, brought by such patient, for damages on account of personal injuries.


Summaries of

Petruska v. Johns-Manville

United States District Court, E.D. Pennsylvania.
Apr 30, 1979
83 F.R.D. 32 (E.D. Pa. 1979)

In Petruska, Id., the court rejected Plaintiffs objection to discovery of Afco records on the grounds that they were equally accessible to Defendants through Afco's trustee in bankruptcy stating: "It is `not usually a ground for objection that the information is equally available to the interrogator or is a matter of public record."

Summary of this case from Jackson v. West Virginia University Hospitals, Inc.
Case details for

Petruska v. Johns-Manville

Case Details

Full title:FRD 79-138 Cynthia J. PETRUSKA, as administratrix of the estate of John R…

Court:United States District Court, E.D. Pennsylvania.

Date published: Apr 30, 1979

Citations

83 F.R.D. 32 (E.D. Pa. 1979)

Citing Cases

S2 Automation LLC v. Micron Tech., Inc.

See, e.g., City Consumer Services v. Horne, 100 F.R.D. 740, 747 (D. Utah 1983)(stating that it is "not…

Verity v. Wells Fargo Bank

Moreover, the general rule is that "business records should usually be examined at the place where they are…